Accompagnatore e referente in caso di necessità

English translation: Client\'s designated guide and reference person

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Accompagnatore e referente in caso di necessità
English translation:Client\'s designated guide and reference person
Entered by: Francesco D'Arcangeli

09:47 Jan 13, 2010
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Workplace safety
Italian term or phrase: Accompagnatore e referente in caso di necessità
Il significato di questa espressione mi è del tutto ignoto. Compare in un foglio informativo sui rischi e le misure di emergenza per gli incidenti sul lavoro:
"Persona della Committente accompagnatore e referente in caso di necessità: Dr. XXX"
Francesco D'Arcangeli
Italy
Local time: 03:39
Client's designated guide and reference person
Explanation:
try this

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-01-13 09:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

ah - the dreaded Doktor X !!!!
Selected response from:

Tom in London
United Kingdom
Local time: 02:39
Grading comment
Many (belated) thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Client's designated guide and reference person
Tom in London
4Client's support contact (if needed)
James (Jim) Davis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Client's designated guide and reference person


Explanation:
try this

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-01-13 09:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

ah - the dreaded Doktor X !!!!

Tom in London
United Kingdom
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 413
Grading comment
Many (belated) thanks!
Notes to answerer
Asker: I was indeed tempted to write Mr. XXX, but it might recall Vin Diesel's character in the movie of the same name, which would sound very funny as a SAFETY contact person... :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Client's support contact (if needed)


Explanation:
I would do it this way. Clearly it is the contact given by the client if assistance is needed.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 05:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 340
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search