GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:05 Aug 21, 2005 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Mechanics / Mech Engineering / Botlting plants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linda 969 Local time: 08:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | appurtenant flexible pipes/joints/other |
| ||
2 | relative flexibility |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
relative flessibilità relative flexibility Explanation: i think i've heard it used in this context...not sure though |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
relative flessibilità appurtenant flexible pipes/joints/other Explanation: I have a feeling that *flessibilità* stands for *elementi flessibili* of some kind, but honestly have no idea of what *flexible parts* they may be |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.