abbiamo dato ordine a un percorso

English translation: documented/put together/laid out (our 25 year journey)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:abbiamo dato ordine a un percorso
English translation:documented/put together/laid out (our 25 year journey)
Entered by: Juliet Halewood (X)

10:38 Nov 7, 2014
Italian to English translations [PRO]
Marketing / Market Research
Italian term or phrase: abbiamo dato ordine a un percorso
Introduction to a catalogue of lighting products:

Oggi abbiamo dato ordine a un percorso lungo venti cinque anni di cui sono sempre piacevolmente sorpreso.

This is a catalogue of all products produced over the years by a lighting company. I initially put "we have now brought order to a journey..." but I'm looking for another way, using a different verb that is perhaps less negative (seems like before there was chaos). Any suggestions? Thanks.
Juliet Halewood (X)
Local time: 08:54
documented/put together/laid out (our 25 year journey)
Explanation:
I think the idea is that the last 25 years of production/sales etc has been set out in this catalogue for all to see.
Selected response from:

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 07:54
Grading comment
Thanks Lara!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1documented/put together/laid out (our 25 year journey)
Lara Barnett
4showcasing our history/heritage with an overview of our products (past and present)
Marina Stubinski
3we have initiated a historical journey
Vladimir Trkovnik


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we have initiated a historical journey


Explanation:
Il mio tentativo o la mia proposta.

Vladimir Trkovnik
Croatia
Local time: 08:54
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giannina Spanu: "entrepreneurial journey" sounds more suitable in this case
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
documented/put together/laid out (our 25 year journey)


Explanation:
I think the idea is that the last 25 years of production/sales etc has been set out in this catalogue for all to see.

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Thanks Lara!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bethan Moore
13 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
showcasing our history/heritage with an overview of our products (past and present)


Explanation:
perhaps closer to target culture but admittedly ignoring the inference of 'bringing order'

Marina Stubinski
United Kingdom
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search