GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:35 Jun 29, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sarah Weston United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
also employing/using robots Explanation: I would simply say it like this. -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2009-06-29 17:40:07 GMT) -------------------------------------------------- or even "employing robots as well as staff" -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2009-06-29 17:44:15 GMT) -------------------------------------------------- oh, actually scratch the part about staff: from the context it looks like that the "anche" refers to the "macchine a controllo numerico". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
robotic control system Explanation: another possibility |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
robotic numerical control machinery Explanation: The bending facility/department uses robotic numerical control machinery, which enables any type of bending required. ((There is no reason to change the source text, which is idiomatically correct if translated literally.)) Alternative: robotic numerically controlled machines. ((Less idiomatic but even more literal.)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with slave robots Explanation: Reference: http://www.metalplasma.it/metalplasma/piegatura.asp?Lang=EN# |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
robot-controlled Explanation: This is the direct translation of the phrase "asservimento tramite robot" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.