apponendovi (in this context)

English translation: attaching

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:apponendovi (in this context)
English translation:attaching
Entered by: Olivia MAHÉ

19:28 Dec 22, 2005
Italian to English translations [PRO]
Medical - Manufacturing / medical devices labeling requirement
Italian term or phrase: apponendovi (in this context)
I am continuing to work on a project involving the manufacturing of medical device labelling. Here is the sentence that is giving me some trouble:

Completato l’iter di codifica/modifica, alla ricezione del 1° lotto di IfU o Blister da parte del fornitore viene compilato lo stampato n° 008 (allegato n°5) ***apponendovi*** un campione originale e le approvazioni di Int’l Mktg, RA, QA e R&D.

How would you translate apponendovi here? simply "affixing" or "putting"?

I think I have been staring at it too long!

MTIA
Elizabeth Lyons
United States
Local time: 20:50
attaching
Explanation:
*
Selected response from:

Olivia MAHÉ
France
Local time: 05:50
Grading comment
Thanks O. and everyone. I used "put together with" to avoid the redundancy of using attached, but you all confirmed my understanding. I appreciate this!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5attaching
Olivia MAHÉ


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
attaching


Explanation:
*

Olivia MAHÉ
France
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks O. and everyone. I used "put together with" to avoid the redundancy of using attached, but you all confirmed my understanding. I appreciate this!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vittorio Felaco: Poiché vedo già la parola allegato no. 5, forse è meglio dire accompaganto da o col quale va inviato...
20 mins
  -> What about "joining"?

agree  Romanian Translator (X)
28 mins

agree  Kimberly Wastler: Attaching or some other form of "to attach" is fine (you may want to change word order). A specimen (blister) is going to be attached (probably stapled for prosperities sake) to Attachment 5 (which is form 008) which will have the approvals on it.
3 hrs

agree  Georges Tocco
8 hrs

agree  Jo Macdonald: or just, with an original sample
12 hrs

agree  GAR: together with an original sample. To avoid the repetition of "ATTACHED"
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search