a.i.

English translation: interim / ad interim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a.i.
English translation:interim / ad interim
Entered by: Paul O'Brien

14:33 Jun 13, 2009
Italian to English translations [PRO]
Management
Italian term or phrase: a.i.
Direzione Generale:
Giovanni Rossi – a.i. Direttore Generale & C.E.O.

TIA
Paul O'Brien
Argentina
Local time: 07:23
interim / ad interim
Explanation:
Bisognerebbe vedere dal contesto, immagino che sia così.

Di solito "a.i.", "ad interim" si mette dopo la carica in italiano, a volte però si trova prima.

Quindi "interim", oppure "ad interim".

Non metto link perché i siti potrebbero essere protetti da copyright, contenendo dei nomi di persone, ma cercando "ad interim" e "Direttore Generale" ci sono diverse corrispondenze.

Ma ripeto, tutto dipende dal contesto. Bisognerebbe vedere se questa persona viene nominata altre volte nel testo e se si evince che sostituisca qualcuno o ricopra temporaneamente la carica.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-06-18 06:25:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks Paul, I hope it fits to your context. Have a nice day.
Selected response from:

Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 11:23
Grading comment
I went with this one.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4interim / ad interim
Emanuela Galdelli
5internal director
Valentina Viganò
1amministratore incaricato
Regina Eichstaedter


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
amministratore incaricato


Explanation:
???

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-06-13 14:48:27 GMT)
--------------------------------------------------

quindi: designated administrator

Regina Eichstaedter
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
internal director


Explanation:
amministratore interno

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-06-13 18:44:46 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate scusate, ho fatto altre ricerche e ho scoperto che questo titolo si applica solo a amminstratori di condominio...mi do un -1 da sola!

Valentina Viganò
Italy
Local time: 11:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
a. i. (ad interim)
interim / ad interim


Explanation:
Bisognerebbe vedere dal contesto, immagino che sia così.

Di solito "a.i.", "ad interim" si mette dopo la carica in italiano, a volte però si trova prima.

Quindi "interim", oppure "ad interim".

Non metto link perché i siti potrebbero essere protetti da copyright, contenendo dei nomi di persone, ma cercando "ad interim" e "Direttore Generale" ci sono diverse corrispondenze.

Ma ripeto, tutto dipende dal contesto. Bisognerebbe vedere se questa persona viene nominata altre volte nel testo e se si evince che sostituisca qualcuno o ricopra temporaneamente la carica.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-06-18 06:25:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks Paul, I hope it fits to your context. Have a nice day.

Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
I went with this one.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Viganò: hai perfettamente ragione ;)
2 hrs
  -> grazie!

agree  Sandra Gallmann
16 hrs
  -> thanks, Sandra!

agree  SYLVY75
16 hrs
  -> Thanks, Sylvy!

agree  Antonio Camangi: anche se senza il contesto è difficile essere "categorici"
2 days 1 hr
  -> grazie, Antonio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search