attingimenti

English translation: access the benefits afforded by

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:attingimenti
English translation:access the benefits afforded by
Entered by: Paul O'Brien

18:00 Aug 6, 2008
Italian to English translations [PRO]
Management
Italian term or phrase: attingimenti
a list of items excluded from the consultancy services for which foreign based subsidiaries of this company can apply:

• le consulenze di tipo tecnico relative a servizi tecnici di ogni genere.
• le consulenze contemplate in piani di acquisto di progetti complessi già autorizzati (progetti con investimenti contenenti esplicite voci di budget destinate all’acquisto di consulenze);
• gli attingimenti ad Accordo Quadro già autorizzati in base alla presente policy;
• gli accordi/contratti infragruppo.
Paul O'Brien
Argentina
Local time: 01:22
access(ing)
Explanation:
they are excluded from accessing the framework agreement
Selected response from:

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 06:22
Grading comment
i've combined this with jim's answer, which i also found very useful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3access(ing)
Shera Lyn Parpia
4benefits afforded by the
James (Jim) Davis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
access(ing)


Explanation:
they are excluded from accessing the framework agreement

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 06:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
i've combined this with jim's answer, which i also found very useful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Camangi
10 hrs
  -> grazie.

agree  Vladimir Micic
11 hrs
  -> grazie.

agree  Pompeo Lattanzi: Of course, Brava Shera Lyn! "Accessing funding already authorized" should not be allowed.
21 hrs
  -> graze Pompeo, la tua versione va ancora meglio del mio :)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
benefits afforded by the


Language variant: benefits granted by the

Explanation:
One idea. The metaphor in the Italian is that of drawing water (a benefit) from a well.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-08-07 15:05:12 GMT)
--------------------------------------------------

Googles pretty well too for a four word phrase.
http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=desk...

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 08:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 140
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search