brand di punta

English translation: leading brand

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:brand di punta
English translation:leading brand
Entered by: Inter-Tra

08:13 May 17, 2016
Italian to English translations [PRO]
Marketing - Livestock / Animal Husbandry / pet food site
Italian term or phrase: brand di punta
This is the brand which distinguishes the comment.. their main brand for which they are best known.. would this be "signature brand"?
Chants
Local time: 01:47
leading brand
Explanation:
Domanda già posta in passato.

Io sono per 'leading' per conservare un aggancio con la lingua d partenza.

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/finance_general...
Selected response from:

Inter-Tra
Italy
Local time: 01:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4leading brand
Inter-Tra
5flagship brand
James (Jim) Davis
4Signature brand
Lisa Jane


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Signature brand


Explanation:
I would go with your own suggestion or top brand.

Lisa Jane
Italy
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
flagship brand


Explanation:
An alternative, very commonly used.

www.businessdictionary.com/definition/flagship-brand.html
Definition of flagship brand: A company's core product or service which is most recognizable by the public and embodies the expertise, values and product line ...

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 04:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
leading brand


Explanation:
Domanda già posta in passato.

Io sono per 'leading' per conservare un aggancio con la lingua d partenza.

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/finance_general...


Inter-Tra
Italy
Local time: 01:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane: Si forse è anche la terminologia più comune nella lingua parlata
3 mins
  -> Ciao Lisa, grazie.

agree  Shabelula
6 hrs
  -> Ciao Raffaella, un grazie anche a te.

agree  Peter Cox
22 hrs
  -> Morning Peter, thank you.

agree  Anita M. A. Mazzoli: oppure top brand
2 days 14 hrs
  -> Buon giorno Anita, thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search