regolativo (testo)

English translation: instructional / procedural text

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:testo regolativo
English translation:instructional / procedural text
Entered by: Umberto Cassano

09:25 Oct 20, 2006
Italian to English translations [PRO]
Linguistics / text styles
Italian term or phrase: regolativo (testo)
regolativo (testo)

Unfortunately in a list with no more context than the (text). Others were "narrativo", "espositivo", "drammatico". But "regolativo" is new to me!
Marie Scarano
Italy
Local time: 13:46
instructional / procedural text
Explanation:
Nella linguitica testuale di tradizione italiana il testo regolativo indica i manuali d'istruzione, i manuali d'uso...ecc. nella linguistica inglese si usa ***instructional*** ma anche ***procedural***


Abstract: This paper discusses an approach to planning the content of instructional texts. The research is based on a corpus study of 15 French procedural texts ranging from step-bystep device manuals to general artistic procedures. The approach taken starts from an AI task planner building a task representation, from which semantic carriers are selected. The most appropriate RST relations to communicate these carriers are then chosen according to heuristics developed during the corpus analysis

http://citeseer.ist.psu.edu/586138.html


"The overall structure of instructional texts can be described on three levels with their internal
coherence and independence, however with numerous interactions. The first level, that we call
(the task structure), is mainly analyzed as an ordered sequence of instructions operating over
a specific set of entities in order to reach a goal. Instructions may be sequential, or may have a
more complex structure including, for example, options, alternatives or operations to realize in
parallel with others. This level also includes the analysis of markers that connect instructions. A
more refined analysis of instructional texts, including some forms of coherence checking, is then
accounted for by our second level based on the rhetorical structure (RST). Finally, a third
level deals with a more refined instruction typology that characterizes their facets: imperative
character (including forms of illocutionary force), modalities and manners, internal motivations,etc"

http://www.irit.fr/recherches/ILPL/Site-Equipe/publi_fichier...
Selected response from:

Umberto Cassano
Italy
Local time: 13:46
Grading comment

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4instructional / procedural text
Umberto Cassano


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instructional / procedural text


Explanation:
Nella linguitica testuale di tradizione italiana il testo regolativo indica i manuali d'istruzione, i manuali d'uso...ecc. nella linguistica inglese si usa ***instructional*** ma anche ***procedural***


Abstract: This paper discusses an approach to planning the content of instructional texts. The research is based on a corpus study of 15 French procedural texts ranging from step-bystep device manuals to general artistic procedures. The approach taken starts from an AI task planner building a task representation, from which semantic carriers are selected. The most appropriate RST relations to communicate these carriers are then chosen according to heuristics developed during the corpus analysis

http://citeseer.ist.psu.edu/586138.html


"The overall structure of instructional texts can be described on three levels with their internal
coherence and independence, however with numerous interactions. The first level, that we call
(the task structure), is mainly analyzed as an ordered sequence of instructions operating over
a specific set of entities in order to reach a goal. Instructions may be sequential, or may have a
more complex structure including, for example, options, alternatives or operations to realize in
parallel with others. This level also includes the analysis of markers that connect instructions. A
more refined analysis of instructional texts, including some forms of coherence checking, is then
accounted for by our second level based on the rhetorical structure (RST). Finally, a third
level deals with a more refined instruction typology that characterizes their facets: imperative
character (including forms of illocutionary force), modalities and manners, internal motivations,etc"

http://www.irit.fr/recherches/ILPL/Site-Equipe/publi_fichier...


Umberto Cassano
Italy
Local time: 13:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 13
Grading comment
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search