GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:28 Jun 2, 2005 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Luque Bedregal Italy Local time: 18:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | semantic equivalent / translation |
| ||
4 | TL (target language) equivalent |
|
semantic equivalent / translation Explanation: .. -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2005-06-02 20:28:16 GMT) -------------------------------------------------- traducente = equivalente in un\'altra lingua di una parola, una locuzione o un\'espressione (Zingarelli) semantic = of or relating to meaning, especially meaning in language (American Heritage) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 2 mins (2005-06-02 20:31:07 GMT) -------------------------------------------------- equivalent = a. Equal, as in value, force, or meaning. b. Having similar or identical effects (American Heritage) hope all this helps you. greetings! :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
TL (target language) equivalent Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 52 mins (2005-06-03 11:21:17 GMT) -------------------------------------------------- Ho fatto un tema pochi mesi fa, e su quasi tutti i libri che ho usato come fonte, c\'era il termine \"TL equivalent\". Se dici \"semantic eqivalent\", limiti il campo... Chi lo dice che non possa essere anche \"lexical\"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.