atti di dotazione

English translation: deeds of endowment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:atti di dotazione
English translation:deeds of endowment
Entered by: Jo Meadows

16:02 Jul 10, 2012
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / trust
Italian term or phrase: atti di dotazione
list of documents requested by agenzie entrate

atti di dotazione - sorry absolutely not the foggiest!


All help much appreciated.
Jo Meadows
Local time: 09:55
deeds of endowment
Explanation:
Evidence of an act of endowment is given by a document called a "deed or endowment".

https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="deed...

https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&q="acto o...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-07-10 19:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

Correction ... a "deed OF endowment"

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-07-11 00:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

Basically, I'm assuming that the "dotazione" is money donated to a Foundation, which is very common in Italy. Obviously, when the money is donated a deed is drawn up because it is seldom given with no strings attached. However, a trust (much more common in the UK - National Trust) is very similar but I would hesitate to use the word trust, because it does not entail a transfer of legal title, it is different.
This Google seems to show that endowments were more popular in the past in the UK than now.

https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&q="acto o...
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 11:55
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4deeds of endowment
James (Jim) Davis
3acts of funding
TechLawDC


Discussion entries: 6





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acts of funding


Explanation:
acts of funding (e.g. by subscription of shares, subsidy, etc.)

TechLawDC
United States
Local time: 03:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: "Atti" means "deeds" or "documents".
29 mins
  -> An "act" in international English is a formal document! (It is not necessarily an action or a legislative enactment.) http://dictionary.reference.com/browse/act "an instrument or document stating something done or transacted. "
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deeds of endowment


Explanation:
Evidence of an act of endowment is given by a document called a "deed or endowment".

https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="deed...

https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&q="acto o...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-07-10 19:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

Correction ... a "deed OF endowment"

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-07-11 00:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

Basically, I'm assuming that the "dotazione" is money donated to a Foundation, which is very common in Italy. Obviously, when the money is donated a deed is drawn up because it is seldom given with no strings attached. However, a trust (much more common in the UK - National Trust) is very similar but I would hesitate to use the word trust, because it does not entail a transfer of legal title, it is different.
This Google seems to show that endowments were more popular in the past in the UK than now.

https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&q="acto o...

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 11:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 299
Notes to answerer
Asker: Hmm interesting PHil. I did some googling of endowment and admittedly some references are indeed of times gone by. Like the idea of Trust deed, but not sure if this would create ambiguity in the document ... another definition of trust deed = A document that embodies the agreement between a lender and a borrower to transfer an interest in the borrower's land to a neutral third party, a trustee, to secure the payment of a debt by the borrower.. which isn't how we want to use the word.. hmmpfh. Think I'm going to go with endowment and discuss with internal client and see what he says.. thanks all!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: I'm not totally convinced by this, because it gets quite a lot of Google hits, but when you look them up they don't actually contain the phrase. What do you think about "trust instrument/deed"? http://en.wikipedia.org/wiki/Trust_instrument
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search