GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:48 Nov 1, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 04:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | release by payment / exemption by payment |
| ||
3 | franking debit |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
franking debit Explanation: pretty much a guess; franking debits and credits usually apply to dividend distributions. I am not sure if it can apply here in a sale of assets. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
release by payment / exemption by payment Explanation: Basically this is a mechanism by which you pay a tax at a special rate to release you from paying another tax which is being phased out in order to align tax accounts with statutory accounts. http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law:_taxation_c... -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2009-11-02 07:04:02 GMT) -------------------------------------------------- Oh by the way, some agencies and major clients insist on the translation "redemption", but know of no reasoned explanation for this. Nothing is redeemed (paid back). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.