(Processo) contraddittorio

English translation: principle of adversarial process

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:(Processo) contraddittorio
English translation:principle of adversarial process
Entered by: manducci

11:34 Nov 16, 2017
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: (Processo) contraddittorio
Please note that I am looking for the legal Enflush equivalent and not a literal translation. Thanks!
Context: article commenting on the current media frenzy regarding reported sexual abuse in the film industry.

Sentence: "sono avvocato e per me i processi non si fanno in televisione con l’esclusiva alleIene, non si fanno sui giornali. Il processo si fa con una denuncia, con le prove, con il rispetto del contraddittorio, col garantismo"
manducci
Local time: 19:20
principle of adversarial process
Explanation:
"respecting the principle of adversarial process" is the legal (and literal) translation of your sentence, which reads *con il rispetto del contraddittorio*
Selected response from:

bluenoric
Germany
Local time: 19:20
Grading comment
Thank you bluenoric. Thanks too to Alison for her input.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1adversarial system
Alison Kennedy
3 +1principle of adversarial process
bluenoric


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adversarial system


Explanation:
Under the Italian system - in your dreams - the PM, who is a magistrate, has way too much power compared to defense ... and circumstantial evidence rules ... no comment.

Alison Kennedy
Italy
Local time: 19:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 650

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
principle of adversarial process


Explanation:
"respecting the principle of adversarial process" is the legal (and literal) translation of your sentence, which reads *con il rispetto del contraddittorio*


    https://it.wikipedia.org/wiki/Principio_del_contraddittorio
bluenoric
Germany
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Thank you bluenoric. Thanks too to Alison for her input.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alison Kennedy
2 days 17 hrs
  -> Thank you Alison
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search