GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:48 Aug 24, 2014 |
Italian to English translations [PRO] Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 02:35 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | insolvency schemes and (to company) officers |
|
procedure collettive e ai dirigenti insolvency schemes and (to company) officers Explanation: collective procedures in FR connotes an insolvency and concomitant mass (collective) redundancy scenario. If the Italian term is cognate, then it could mean early retirement for laid off workers. Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/law_general/4310... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.