Vista l'istanza in data 16 Maggio con la quale il Presidente

English translation: having regard to the application/request of 16 May, in which the President/Chairman

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Vista l'istanza in data 16 Maggio con la quale il Presidente
English translation:having regard to the application/request of 16 May, in which the President/Chairman
Entered by: simon tanner

16:26 Jun 4, 2010
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Vista l'istanza in data 16 Maggio con la quale il Presidente
Buongiorno a tutti,
mi potreste aiutare a tradurre in inglese la seguente frase:
"Vista l'istanza in data 16 Maggio con la quale il Presidente"
Barbara Mariani
Local time: 20:10
having regard to the application/request of 16 May, in which the President/Chairman
Explanation:
thanks for the info; now it's clear!

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2010-06-04 17:20:04 GMT)
--------------------------------------------------

"having regard to" is standard legalese, equivalent to "vista" in this context. See 26 million hits!:
http://www.google.it/webhp?hl=it#hl=it&source=hp&q="having r...
Selected response from:

simon tanner
Italy
Local time: 20:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4having regard to the application/request of 16 May, in which the President/Chairman
simon tanner


Discussion entries: 2





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
having regard to the application/request of 16 May, in which the President/Chairman


Explanation:
thanks for the info; now it's clear!

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2010-06-04 17:20:04 GMT)
--------------------------------------------------

"having regard to" is standard legalese, equivalent to "vista" in this context. See 26 million hits!:
http://www.google.it/webhp?hl=it#hl=it&source=hp&q="having r...

simon tanner
Italy
Local time: 20:10
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 751
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis: I see you're highly disponible today.
12 mins
  -> ;-)

agree  Giuseppina Gatta, MA (Hons): Finally I got to know how to translate disponibilità in English. I could never find this word in the dictionary ;)
2 hrs
  -> ;-)

agree  Susanna Garcia: I'm just working my way through my speedier fellow members' answers
5 hrs
  -> thanks Susanna

agree  Peter Cox
10 hrs
  -> thanks Peter
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search