alle liti in qualsiasi giudizio

English translation: attorneys/lawyers in any proceedings

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:alle liti in qualsiasi giudizio
English translation:attorneys/lawyers in any proceedings
Entered by: Paul O'Brien

12:07 Jun 18, 2009
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: alle liti in qualsiasi giudizio
"sottoscrivere le dichiarazioni richieste dalle leggi tributarie
vigenti relative alle attivita' della societa', trattare e concordare con gli
uffici dell'amministrazione finanziaria i relativi accertamenti. nominare a tal fine avvocati e procuratori alle liti in qualsiasi giudizio, anche esecutivo, in ogni stato e grado, dinanzi all'autorita' giudiziaria ordinaria e speciale, nazionale e regionale, nominare avvocati e procuratori per la costituzione di parte civile in processi penali".

TIA
Paul O'Brien
Argentina
Local time: 10:01
attorneys in any proceedings
Explanation:
the "alle liti" goes with the bit before - "procuratori alle liti" are basically attorneys. "In qualsiasi giudizio" is thus simply "in any proceedings"
all the best

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-06-18 12:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

"for" any proceedings might work better, on reflection

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-06-18 12:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

I reckon you could basically translate the whole phrase avvocati e procuratori alle liti as 'lawyers' and be done with it, to be honest. The only subtle difference implied here is that you might employ avvocati for any legal services (e.g. consultancy, conveyancing), while procuratori alle liti implies an appointment for the purposes of legal action.
Selected response from:

simon tanner
Italy
Local time: 15:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1attorneys in any proceedings
simon tanner
3any litigation proceedings
Dana Rinaldi


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
any litigation proceedings


Explanation:
Hi Pauley,

Not 100% sure here as there must be a better way of putting it.

Dana

Dana Rinaldi
Italy
Local time: 15:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
attorneys in any proceedings


Explanation:
the "alle liti" goes with the bit before - "procuratori alle liti" are basically attorneys. "In qualsiasi giudizio" is thus simply "in any proceedings"
all the best

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-06-18 12:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

"for" any proceedings might work better, on reflection

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-06-18 12:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

I reckon you could basically translate the whole phrase avvocati e procuratori alle liti as 'lawyers' and be done with it, to be honest. The only subtle difference implied here is that you might employ avvocati for any legal services (e.g. consultancy, conveyancing), while procuratori alle liti implies an appointment for the purposes of legal action.

simon tanner
Italy
Local time: 15:01
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 751

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis: I would go for Simon's "lawyers" solution.
34 mins
  -> exactly; why complicate life?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search