"d.i.p."

English translation: PIL

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:"d.i.p."
English translation:PIL
Entered by: Imogen Hancock

16:46 Apr 20, 2009
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / claim
Italian term or phrase: "d.i.p."
Anyone any idea what this acronym is?
It occurs in "reclamo" I am translating:
"Deve, pertanto concludersi che non vi erano i presupposti stabiliti dall legge (artt. 10 d.i.p. e 31 Reg. 44/2001) per affermare la competenza cautelare del giudice italiano."
Is it a direttiva or decreto of some kind?
Imogen Hancock
United Kingdom
Local time: 01:00
PIL
Explanation:
diritto internazionale privato
private international law

13.12.1991 (in Rivista di diritto internazionale privato e ... cases should be given according to Reg. 44/2001 (see par. 9 of the ...

www.ec.europa.eu/civiljustice/.../study_bxl1_compilation_qu...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-04-20 17:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

Private international law (PIL) ... Conflicts of law - (PIL) Current Developments in Canadian Private International Law ...

www.mcgill.ca/maritimelaw/conflicts
Selected response from:

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 01:00
Grading comment
many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3PIL
Ivana UK
1as above
Oliver Lawrence


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
\"d.i.p.\"
PIL


Explanation:
diritto internazionale privato
private international law

13.12.1991 (in Rivista di diritto internazionale privato e ... cases should be given according to Reg. 44/2001 (see par. 9 of the ...

www.ec.europa.eu/civiljustice/.../study_bxl1_compilation_qu...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-04-20 17:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

Private international law (PIL) ... Conflicts of law - (PIL) Current Developments in Canadian Private International Law ...

www.mcgill.ca/maritimelaw/conflicts

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 01:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 195
Grading comment
many thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
as above


Explanation:
"artt. 10 d.i.p. e 31": we are talking about two articles (artt. being the plural abbreviation) of the same Regulation, but the "d.i.p." bit only refers to article 10. I was wondering if they might be saying that article 10 had already been discussed (Discusso In Precedenza?) and they were just referring back to it. This is little more than a guess, based on noting that the acronym appears to apply to one article but not the other (if "diritto internazionale privato", wouldn't that apply to both articles?).

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 02:00
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 268

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivana UK: I see what you mean but I think it's just badly phrased in the Italian (although it could work in English too (well sort of work): articles 10 of the PIL and 31 of Reg. 44/2001)
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search