(artt. 544 e segg., c.p.p.)

English translation: articles 544 ff. of the Italian Code of Criminal Procedure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:(artt. 544 e segg., c.p.p.)
English translation:articles 544 ff. of the Italian Code of Criminal Procedure
Entered by: Desiree Bonfiglio

08:21 May 22, 2008
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: (artt. 544 e segg., c.p.p.)
this comes after DISPOSITVO DI SENTENZA etc. Should I translate it or leave it out?
Desiree Bonfiglio
Local time: 08:50
articles 544 ff. of the Italian Code of Criminal Procedure
Explanation:
I'd definitely translate
Selected response from:

simon tanner
Italy
Local time: 08:50
Grading comment
thanks Simon.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3articles 544 ff. of the Italian Code of Criminal Procedure
simon tanner


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
articles 544 ff. of the Italian Code of Criminal Procedure


Explanation:
I'd definitely translate

simon tanner
Italy
Local time: 08:50
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 751
Grading comment
thanks Simon.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis: And here's the guy who translates from Latin and doesn't like et seq. I mean it goes down so impressively with Italian clients. Why not penal, after all, what is a code in Anglo Saxon law? We should make moves to set standards, not follow trends or whims.
4 mins
  -> guess it's my lit. education, quoting lines from poems, where it's always ff. Penal also possible (although Criminal more widely used). Codification is typical of 'civil law' systems - but concept understood by English lawyers, even if not applicable

agree  Peter Cox: ff., et seq or what about the English term "as amended?
37 mins
  -> thanks Peter.Although as amended not the same as 'following'

agree  Emma Drew
1 hr
  -> thanks Emma
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search