a scioglimento della riserva

English translation: on cancellation of the previous conditions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a scioglimento della riserva
English translation:on cancellation of the previous conditions
Entered by: larat

14:07 May 18, 2006
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Court Jargon
Italian term or phrase: a scioglimento della riserva
This phrase is found in the following sentence:

Il Giudice, a scioglimento della riserva che precede,letti gli atti e documenti di causa; ha pronunciato la seguente ordinanza ...

I found it translated into french as "à l'acceptation de la charge"... What would the proper English equivalent be?

Thanks!
tinawizzy (X)
Malta
Local time: 21:25
on cancellation of the previous conditions
Explanation:
it would be something like this:
...after cancellation/annulment/dissolution of the previous conditions/proviso...the judge pronounces/declares...
but I would wait for some other confirmation on the exact wording
Selected response from:

larat
Local time: 21:25
Grading comment
Thanks Laura for your great help...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4deciding on the case after suspending judgment
Antonio Caselli
3on cancellation of the previous conditions
larat


Discussion entries: 6





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on cancellation of the previous conditions


Explanation:
it would be something like this:
...after cancellation/annulment/dissolution of the previous conditions/proviso...the judge pronounces/declares...
but I would wait for some other confirmation on the exact wording

larat
Local time: 21:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Laura for your great help...
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deciding on the case after suspending judgment


Explanation:
the court had reserved to issue (i.e. had suspended) a judgment on a previous occasion (sitting), and now has finally come to a decision. It is a standard expression, and I think that "disregarding the reservation made previously" as proposed could also be OK.

Antonio Caselli
Italy
Local time: 21:25
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search