appalesa

English translation: shows itself

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:appalesa
English translation:shows itself
Entered by: Kimmy

12:17 Sep 1, 2005
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Law (general) / Comparsa di Costituzione
Italian term or phrase: appalesa
Il modus procedendi di AAAAAA e di BBBBBBBB per tutte le ragioni innanzi descritte si appalesa senza ulteriori aggiunte gravemente lesivo dell’immagine e onorabilità di XXX
Kimmy
Local time: 06:36
shows itself
Explanation:
simply
Selected response from:

Giusi Pasi
Italy
Local time: 22:36
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1shows itself
Giusi Pasi
3 +1IS
fgb
4appears
Stefano Asperti


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
IS


Explanation:
I think "is" is enough in this sentence. I guess you could probably use "proves to be" also. But I would keep it simple.

Si appalesa, from the verb appalesare


    Reference: http://www.demauroparavia.it/7282
fgb
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti: I like "proves to be", but "is" should be also correct
10 mins

neutral  CLS Lexi-tech: I would be careful in legalese to say is instead of appears to be; just a note of caution
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
appears


Explanation:
appalesare / palesare = rendere manifesto, rivelare: p. un sentimento, un pensiero, un’intenzione; p. un segreto.

Ragazzini [Zanichelli dictionary]
palesarsi = to reveal oneself, to look, to appear


Stefano Asperti
Italy
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
shows itself


Explanation:
simply

Giusi Pasi
Italy
Local time: 22:36
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 59
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti: Ciao Giusy! Bentornata! :o)
1 hr
  -> buon settembre a te! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search