GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:31 Apr 4, 2004 |
Italian to English translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ant. bor. (X) Local time: 21:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | shares are registred in the Trust Company Bank |
| ||
3 | registered with the bank's nominee company |
|
shares are registred in the Trust Company Bank Explanation: I would translate this way -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2004-04-04 17:47:55 GMT) -------------------------------------------------- Sorry: Trust Bank Company |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
registered with the bank's nominee company Explanation: Another suggestion! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.