"procedura di sblocco del TFR"

English translation: not for points

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:"procedura di sblocco del TFR"
English translation:not for points
Entered by: wordsworldwi (X)

15:57 Apr 13, 2007
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Collective Bargaining Agreement for Flight Attendants
Italian term or phrase: "procedura di sblocco del TFR"
bullet in section entitled "Pacchetto localizzazione definitiva Base X"
"Semplificazione della procedura di sblocco del TFR"
Liza Tripp
Local time: 17:08
not for points
Explanation:
Liza, here are few articles that might help you to understand what's all the hassle about TFR; I think that "sblocco" here means a simplified plan (agreed with Unions) enabling employees to convert their TRF into the new pension funds and consistent criteria to do it.
Hope it helps
Selected response from:

wordsworldwi (X)
Italy
Local time: 23:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the lump sum paid on pesionable retirement/the lump sum
Anca Petrescu
4not for points
wordsworldwi (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the lump sum paid on pesionable retirement/the lump sum


Explanation:
Trattamento di Fine Rapporto (TFR)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-04-13 20:26:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tfr.gov.it/TFR/LaRiforma/

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-04-13 20:28:49 GMT)
--------------------------------------------------

actually it's "unblocking procedure of the lump sum paid on pensionable retirement"
I'm sorry I didn't pay more attention.


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=32009
Anca Petrescu
Romania
Local time: 00:08
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not for points


Explanation:
Liza, here are few articles that might help you to understand what's all the hassle about TFR; I think that "sblocco" here means a simplified plan (agreed with Unions) enabling employees to convert their TRF into the new pension funds and consistent criteria to do it.
Hope it helps


    Reference: http://www.watsonwyatt.com/news/globalnews2.asp?ID=16342&nm=...
    Reference: http://www.imf.org/external/pubs/ft/scr/2006/cr06112.pdf
wordsworldwi (X)
Italy
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search