GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:55 Mar 31, 2012 |
Italian to English translations [PRO] Marketing - Journalism / article | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: William Murphy Italy Local time: 23:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | warm-up show/free concert |
| ||
3 | pre-première |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
warm-up show/free concert Explanation: These are often free concerts given to launch a tour. You might call it a warm-up or even kick-off show/concert. Another way to say this in Italian would be 'prova generale' but as it is music and not theatre, I wouldn't call it a dress rehearsal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pre-première Explanation: a pre-première is used for plays, movies and also concerts and yes you do pay to get in though there are often a lot of free tickets or it may be for charity Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.