GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:31 Mar 16, 2013 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | location |
| ||
4 | localization |
|
localization Explanation: Reference: http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/locali... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
location Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2013-03-17 02:12:18 GMT) -------------------------------------------------- Which is presumably why it says "Al fine di consentire le verifiche": so that they can be checked. Reference: http://dictionary.reverso.net/italian-english/localizzazione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.