GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:07 Feb 18, 2003 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adriana Esposito Italy Local time: 16:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | parameters |
| ||
3 +1 | [threshold] values |
| ||
3 | variables |
| ||
2 | quantities |
|
[threshold] values Explanation: that trigger the alarm. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
quantities Explanation: Quantity is how one would probably call it in Physics. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
variables Explanation: Sur la base de la citation suivante, il me semble que "soglie" plutôt que "grandezze" se réfère à "trigger values" Il faudrait connaître le contexte pour trancher. "Monitoring : Sono in circolazione diversi tools di monitoring. Tra questi Nagios viene considerato il più completo e versatile sotto molti aspetti, ma possiede alcuni limiti. Nagios può infatti rivelare se le grandezze monitorate superano certe soglie, ma non produce misurazioni e grafici. Questi possono essere ottenuti integrando mrtg in Nagios. A Napoli hanno già fatto questo lavoro e sono disposti ad offrire consulenza sull’argomento. http://www.roma1.infn.it/org_comm/calcolo/docs/Biodola2002.p... http://www.dst.unipi.it/fist/geoitalia9/ricerca1.pdf Il me semble que "grandezze" peut signifier "variables" (au sens statistique). "Questo, inteso come danno atteso in conseguenza di fenomeni franosi, è dato dal prodotto delle seguenti tre grandezze: pericolosità: probabilità di accadimento di un fenomeno distruttivo; esposizione: numero o valore totale degli elementi a rischio (persone, beni ed attività) che possono subire un danno; vulnerabilità: percentuale di perdita su un dato elemento a rischio, causata dal verificarsi di un fenomeno di data intensità" Je ne suis pas sûre! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
parameters Explanation: Hi Sarah, Here's another option for you - and the one that I would use as a reflex action (although of course that doesn't make it the best). Cheers Derek |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|