GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:09 Sep 22, 2014 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / glossary/definitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tom in London United Kingdom Local time: 17:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | decided to slip away to a private room |
| ||
3 | withdraw |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
decided to slip away to a private room Explanation: = "scelsero di appartarsi in una stanza privata" I don't find that there's anything offensive or sneaky in the Italian, not even in the second instance, which I would translate as "...sneak away with that blonde..." |
| |