apporto

English translation: contributions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:apporto
English translation:contributions
Entered by: Oliver Lawrence

13:38 Mar 15, 2011
Italian to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Italian term or phrase: apporto
"L'attenzione per questo concetto ha origini antiche, registrando nel tempo l'apporto di molteplici discipline"
E' tratto da un articolo, il registro è formale.

premesso che secondo me questa frase non regge proprio in italiano (ma non voglio irritare il committente, immagino vi siate già trovati in situazioni analoghe....), ho dubbi sul come rendere "registrare l'apporto". Io lo interpreto come "registrando/sollecitando l'interesse, facendo nascere in diverse discipline un certo interesse per questa materia"
stimulating contributions? non mi piace
any suggestions?
Anna V
contributions
Explanation:
involving contributions from a range of different disciplines
Selected response from:

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 15:05
Grading comment
thank you
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2contributions
Oliver Lawrence
4witnessing the contribution
Sara Maghini
3contributions
Milena Bosco (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
contributions


Explanation:
involving contributions from a range of different disciplines

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 15:05
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 71
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milena Bosco (X): Sorry, I was typing while you posted.
2 mins

agree  dandamesh
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contributions


Explanation:
Salve Anna:

a mio parere si tratta di "contributions". Le "antiche origini" dell'attenzione verso il concetto sono dimostrate/create dagli "apporti".

Buon pomeriggio

Milena Bosco (X)
Italy
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CatalanCatalan
Notes to answerer
Asker: thank you Milena

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
witnessing the contribution


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-03-15 13:44:00 GMT)
--------------------------------------------------

"witnessing over time the contribution of various/manifold disciplines."
Non FA NASCERE INTERESSE in quelle discipline, è il contrario (secondo me): lo SUBISCE, ne è INFLUENZATO.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-03-15 13:45:04 GMT)
--------------------------------------------------

*contributions*, anche plurale, come fatto notare dai colleghi!

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 14:05
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: thank you Sara

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search