recidiva

English translation: he reoffends

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:recidiva
English translation:he reoffends

18:30 Jul 9, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-07-13 09:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to English translations [PRO]
Human Resources
Italian term or phrase: recidiva
In via esemplificativa, il lavoratore incorre nei provvedimenti di ammonizione, multa o sospensione nel caso in cui:

commetta recidiva, oltre la terza volta nell’anno solare, in qualunque delle mancanze che prevedono la multa, salvo il caso dell’assenza ingiustificata.

Just can't find a verb to turn recidivism into one.

Thanks,

Peter

"commits recidivism" sounds to unnatural. Though I may go with it failing other options.
Peter Waymel
Italy
Local time: 10:48
he reoffends
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2013-07-09 19:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Italiano/R/r...

Or 'repeated infringement' given the context:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Selected response from:

Giulia Gigliotti
United Kingdom
Local time: 09:48
Grading comment
Thanks Giulia, you're definitely right on this one.
Best,
Peter
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3he reoffends
Giulia Gigliotti


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
he reoffends


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2013-07-09 19:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Italiano/R/r...

Or 'repeated infringement' given the context:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

Giulia Gigliotti
United Kingdom
Local time: 09:48
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Giulia, you're definitely right on this one.
Best,
Peter

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PJV10
3 mins
  -> Thank you

agree  philgoddard: I prefer your second option. So does this only apply to male employees? :-)
16 mins
  -> Thanks - agree with second option being preferable. And you're right, it should apply equally to male and female employees.

agree  Tom in London
52 mins
  -> Thanks Tom
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search