ispettorato sinistri

English translation: claims adjustment department

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ispettorato sinistri
English translation:claims adjustment department
Entered by: HelenG

16:18 Oct 22, 2009
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / About organisational positions within insurance industry
Italian term or phrase: ispettorato sinistri
Context:
Profili � a titolo esemplificativo rientrano in questa posizione organizzativa:
1) capi ufficio o capi di *ispettorato sinistri* o capi di altre unit� comunque deno- minate identificati dalla prima parte della declaratoria.

Would like to know how others would translate this.
Thanks.

No answers with claims inspection please:)
HelenG
United Kingdom
Local time: 04:27
claims adjustment department
Explanation:
If these are the people who evaluate claims, and decide what to pay out, then they are the adjusters, but there isn't enough context for me to feel more confident about my answer.
Selected response from:

claudiocambon
United States
Local time: 20:27
Grading comment
Thanks for your help and thanks to Phil and Wordgirl for your input too!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2claims adjustment department
claudiocambon
3 +1accidents claim department
potra


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
claims adjustment department


Explanation:
If these are the people who evaluate claims, and decide what to pay out, then they are the adjusters, but there isn't enough context for me to feel more confident about my answer.

claudiocambon
United States
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for your help and thanks to Phil and Wordgirl for your input too!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Yes, I think ispettorato implies adjusting (ie investigating) rather than just handling claims.
1 hr
  -> thanks!

agree  wordgirl: on the right track, no doubt about it!!
1 hr
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
accidents claim department


Explanation:
I think this would be appropriate as related to the insurance industry

potra
United States
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vincenzo Di Maso
42 mins
  -> Thanks

neutral  philgoddard: Sinistri are claims of any kind, not just accidents. But if this answer is chosen, it should be 'accident claims", not "accidents claim".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search