lavoratori in mobilità

English translation: those collecting unemployment benefits

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:lavoratori in mobilità
English translation:those collecting unemployment benefits
Entered by: xlationhouse

15:24 May 18, 2009
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
Italian term or phrase: lavoratori in mobilità
From a case study on use of a "prepaid credit card for training". This term arises a few times, and earlier KudoZ responders said it changed with context. So, here is the context:

La sperimentazione italiana ha coinvolto la seguente platea di beneficiari: lavoratori atipici; uomini e donne disoccupati in CIG o in mobilità; donne in reinserimento lavorativo; immigrati;....

Tale misura [the prepaid credit card for training] è destinata a:
- disoccupatiche hanno diritto all'accesso a percorsi formativi...
- immigrati disoccupati per i quali si rendano necessarie azioni orientative e formative...
- disoccupati over 45, con diritto a percorsi formativi personalizzati...
- **lavoratori in mobilità** o cassa integrazione guadagni straordinaria destinatari di azioni di informazioni orientamento e formazione;
- donne disoccupate in inserimento o reinserimento lavorativo....

La condizione professionale dei beneficiari della carta di credito formativa è composta da un alta percentuale di soggetti (46,1%) in stato di disoccupazione. ...mentre i lavoratori atipici o precari rappresentano il 9% e i lavoratori in mobilità il 5,1%.

There is also mention of "iscrizione liste di mobilità o CIGS."

Thanks.
xlationhouse
United States
Local time: 13:06
those collecting unemployment benefits
Explanation:
"in mobilità" is a fairly specific term meaning that a worker has been let go and is collecting unemployment bens from INPS

http://www.infowars.com/more-people-collecting-unemployment-...
http://jobsearch.about.com/od/unemployment/a/unemployment.ht...

:)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-05-18 16:03:26 GMT)
--------------------------------------------------

OK, technically there are 2 main kinds of unemployments bens it Italy: indennità di mobilità, and then the classic "unemployment" or "indennità di disoccupazione". I now see that your doc actually includes both, so actually it might be better to specify "those collecting mobility/redundancy (CIG/cassa integrazione)/unemployment benefits"
See:
http://www.absoluteastronomy.com/topics/Unemployment_benefit
http://books.google.com/books?id=ZXWsW172ECsC&pg=PA47&lpg=PA...
http://en.wikipedia.org/wiki/Unemployment_benefits_in_Italy


Selected response from:

wordgirl
Italy
Grading comment
Thanks to everyone. I believe this is the most accurate for the context, especially as there is mention of a list for "mobilita'".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5unemployed workers
Vincenzo Di Maso
4 +1temporarily unemployed workers
Tom in London
4those collecting unemployment benefits
wordgirl
4the laid-off (workers)
Michael Korovkin
3temporary redundant workers
Federico Moncini


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
unemployed workers


Explanation:
in the specific case the text refers to unemployed workers. Mobilità in Italian can also mean unemployment. It depends on the context

Vincenzo Di Maso
Portugal
Local time: 21:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
temporarily unemployed workers


Explanation:
I had a better idea than my previous suggestion :)

Tom in London
United Kingdom
Local time: 21:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Toffolon (X)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
those collecting unemployment benefits


Explanation:
"in mobilità" is a fairly specific term meaning that a worker has been let go and is collecting unemployment bens from INPS

http://www.infowars.com/more-people-collecting-unemployment-...
http://jobsearch.about.com/od/unemployment/a/unemployment.ht...

:)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-05-18 16:03:26 GMT)
--------------------------------------------------

OK, technically there are 2 main kinds of unemployments bens it Italy: indennità di mobilità, and then the classic "unemployment" or "indennità di disoccupazione". I now see that your doc actually includes both, so actually it might be better to specify "those collecting mobility/redundancy (CIG/cassa integrazione)/unemployment benefits"
See:
http://www.absoluteastronomy.com/topics/Unemployment_benefit
http://books.google.com/books?id=ZXWsW172ECsC&pg=PA47&lpg=PA...
http://en.wikipedia.org/wiki/Unemployment_benefits_in_Italy




wordgirl
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thanks to everyone. I believe this is the most accurate for the context, especially as there is mention of a list for "mobilita'".
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the laid-off (workers)


Explanation:
...

Michael Korovkin
Italy
Local time: 22:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
temporary redundant workers


Explanation:
http://extranet.regione.piemonte.it/cgi-bin/fp-lavoro/centro...

Visto che la mobilità è la gestione di un esubero di lavoratori , ho provato a renderlo cosi..

Federico Moncini
Italy
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search