pacificamente

English translation: amicably

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pacificamente
English translation:amicably
Entered by: Peter Cox

09:23 Jan 8, 2009
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / appeal
Italian term or phrase: pacificamente
used to describe case law and circumstances of the appeal.

Translator used the literal "peacefully" - is there another more appropriate word?
Peter Cox
Italy
Local time: 03:06
amicably
Explanation:
would this do?
Selected response from:

Tom in London
United Kingdom
Local time: 02:06
Grading comment
Fits in some cases, acceptably in others!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6amicably
Tom in London
4friendly
Traducendo Co. Ltd
4placidly
Barbara Toffolon (X)
3established/accepted
simon tanner


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
friendly


Explanation:
think u can say it

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
amicably


Explanation:
would this do?

Tom in London
United Kingdom
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Fits in some cases, acceptably in others!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Gastaldi
17 mins

agree  Raffaella Panigada: Definitely, if they are talking about some kind of settlement.
23 mins
  -> yes Raffaella, that's my impression

neutral  simon tanner: agree, if that's what's meant! Without more context, hard to say whether your interpretation, mine or something completely different is most suitable
30 mins

agree  ARS54
1 hr

agree  Barbara Carrara: Yes, for sb seeking for an 'amichevole', out-of-court settlement, as Raffaella pointad out. Barbara.
2 hrs

agree  lucinda byatt: I go along with Simon - it can be translated in two ways depending on context.
3 hrs

agree  Fiorsam: Yes!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
established/accepted


Explanation:
guessing here, without the context, but if it's something like "è pacificamente stabilito nella giurisprudenza che..."

as in:
http://www.google.it/search?hl=it&q="pacificamente stabilito...

simon tanner
Italy
Local time: 03:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
placidly


Explanation:
Another suggestion for your collection

Barbara Toffolon (X)
Italy
Local time: 03:06
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search