GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:40 Nov 28, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Training | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: business idiom United States Local time: 11:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | needs and aspirations for career and personal development |
| ||
4 | Development of the project itself |
|
needs and aspirations for career and personal development Explanation: Normally, 'sviluppo progettuale' would be translatable as 'project development' - but this makes no sense here, in this context. The term is really "sviluppo progettuale di sè" so the equivalent in English would be 'personal development' or 'personal fulfillment' or 'self-development' i.e. a kind of personal project. So then, to translate the problem passage of the source text, you get something like: 'needs and aspirations for career and personal development' as a possible translation for the Italian "bisogni e motivazioni personali rispetto al lavoro e allo sviluppo progettuale di sè" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
20 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|