GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:41 Aug 23, 2005 |
Italian to English translations [PRO] Human Resources Region (target): English (United Kingdom) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardo Marcello Pignataro (X) Local time: 09:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Strike Regulatory Authority (Commission/Board/Committee) |
| ||
3 +1 | guarantor commission |
| ||
3 | guarantee fee |
|
guarantee fee Explanation: This is all I can find: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
guarantor commission Explanation: sono d'accordo con Leonardo, quindi semmai *guarantor commission, cioe' una sorta di intermediario |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Strike Regulatory Authority (Commission/Board/Committee) Explanation: Poichè il nome completo della commissione è "COMMISSIONE DI GARANZIA. PER L'ATTUAZIONE DELLA LEGGE SULLO SCIOPERO. NEI SERVIZI PUBBLICI ESSENZIALI" la parola "strike" dovrebbe essere presente nella traduzione per far comprendere di cosa si tratta. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|