alcune centinaia di metri costeggia i ruderi di Castel

English translation: run along / run alongside

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:alcune centinaia di metri costeggia i ruderi di Castel
English translation:run along / run alongside
Entered by: Gina Ferlisi

14:09 Feb 11, 2008
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - History / alcune centinaia di metri costeggia i ruderi di Castel
Italian term or phrase: alcune centinaia di metri costeggia i ruderi di Castel
a suggestion for saying costeggiare in this text
Gina Ferlisi
Local time: 00:28
run along / run alongside
Explanation:
Its very difficult without more source text.
"a few hundred metres run alongside the ruins of Castel.."

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-02-11 14:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

OK then "runs alongside the ruins"
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 02:28
Grading comment
thanks a lot Jim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2IT SKIRTS........ALONG
Gemma Monco Waters
2 +3run along / run alongside
James (Jim) Davis
5a few hundred metres alongside the ruins of Castel
Tom in London
4it skirts over some hundreds of meters the ruins of ...castle
Vittorio Ferretti


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it skirts over some hundreds of meters the ruins of ...castle


Explanation:
IMO

Vittorio Ferretti
Local time: 00:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Sulla strada che da Castelnuovo conduce alla Leccia si prende una deviazione a sinistra che dopo alcune centinaia di metri costeggia i ruderi di Castel XXXX , un insediamento fortificato con mura..here is the text

Asker: sorry text was for JIm :)

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
run along / run alongside


Explanation:
Its very difficult without more source text.
"a few hundred metres run alongside the ruins of Castel.."

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-02-11 14:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

OK then "runs alongside the ruins"

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 73
Grading comment
thanks a lot Jim
Notes to answerer
Asker: Sulla strada che da Castelnuovo conduce alla Leccia si prende una deviazione a sinistra che dopo alcune centinaia di metri costeggia i ruderi di Castel XXXX , un insediamento fortificato con mura..here is the text


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  simon tanner
34 mins

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
1 hr

agree  paolamonaco
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
IT SKIRTS........ALONG


Explanation:
IT SKIRTS SOME HUNDRED METRES ALONG THE RUINS OF CASTEL...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-11 15:14:40 GMT)
--------------------------------------------------

after seeing the context I think that a better translation would be: after some hundred metres skirts the ruins of

Gemma Monco Waters
Italy
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enza Longo
23 mins
  -> thank you Enza, although I would have done a better job if I had seen the context

agree  Desiree Bonfiglio
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a few hundred metres alongside the ruins of Castel


Explanation:
:)

Tom in London
United Kingdom
Local time: 23:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search