leva 20/80

English translation: 20:80 leverage ratio / 20:80 gearing ratio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: leva 20/80
English translation:20:80 leverage ratio / 20:80 gearing ratio
Entered by: James (Jim) Davis

22:18 Oct 27, 2009
Italian to English translations [PRO]
Finance (general)
Italian term or phrase: leva 20/80
STRUTTURA INCOME
a. Finanziamento
• Equity: 20% sul rapporto 80/20
• Capitale a prestito: leva 20/80
Michael Mottola
Italy
Local time: 14:29
20:80 leverage ratio
Explanation:
A more commonly used alternative. I learnt about gearing ratios in the early 1970s, but everybody seems to use the term leverage today.

http://www.investopedia.com/terms/l/leverageratio.asp
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 17:29
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +120/80 gearing [ratio]
DCypher (X)
520:80 leverage ratio
James (Jim) Davis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
20/80 gearing [ratio]


Explanation:
there are two standard gearing formulas/ratios

debt/equity or debt/(debt+equity)

DCypher (X)
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1066

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
20:80 leverage ratio


Explanation:
A more commonly used alternative. I learnt about gearing ratios in the early 1970s, but everybody seems to use the term leverage today.

http://www.investopedia.com/terms/l/leverageratio.asp

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 17:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4512
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search