amico dell'ambiente

English translation: environmentally friendly/kind to the environment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:amico dell'ambiente
English translation:environmentally friendly/kind to the environment
Entered by: Romina Minucci

10:03 Mar 26, 2007
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Environment & Ecology
Italian term or phrase: amico dell'ambiente
titolo in una brochure su rasaerba e ambiente.

come lo tradurreste
grazie mille
Romina Minucci
Italy
Local time: 05:37
environmentally friendly/kind to the environment
Explanation:
The first is the most common translation, the second perhaps better for a title

or even: pro-environment
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 05:37
Grading comment
GRAZIE DAVVERO
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5environmentally friendly/kind to the environment
CMJ_Trans (X)
4 +1environmental friendly
Adele Oliveri
3 +2eco friendly
Loretta Bertoli
3 +2a friend of the environment
Grey Drane (X)
4nature friendly
Nicole Johnson


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
environmentally friendly/kind to the environment


Explanation:
The first is the most common translation, the second perhaps better for a title

or even: pro-environment

CMJ_Trans (X)
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
GRAZIE DAVVERO

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juliet Halewood (X)
4 mins

agree  Adele Oliveri
15 mins

agree  Nicole Johnson
15 mins

agree  Vepalm: Environmentally safe; environmentally friendly ; environmentally ....
2 hrs

agree  Rosanna Palermo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
environmental friendly


Explanation:
è un'espressione piuttosto frequente in inglese, al punto che mi viene il dubbio che la frase italiana che devi tradurre sia a sua volta una traduzione implicita dell'inglese :-)

Adele Oliveri
Italy
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandro Zocchi
5 mins
  -> grazie Alessandro, ma credo sia meglio la proposta di CMJ... :-)

neutral  Nicole Johnson: Usually we use environmentally friendly.
11 mins
  -> in which case, i agree with CMJ's answer :-) thanks Nicole!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
eco friendly


Explanation:
in alternativa ...

Loretta Bertoli
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Johnson
14 mins
  -> grazie!

agree  Monia Di Martino
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
a friend of the environment


Explanation:
Just another suggestion if you need to maintain "amico" in noun form as I suspect you do, since the lawn mower is what is being called the "friend". "Environmentally friendly" (and similar variants) severely limit the impact of the title in my opinion.

Grey Drane (X)
United States
Local time: 23:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Johnson: I agree that the noun form may be what works best, but without more context, it's hard to know for sure.
2 mins

agree  Umberto Cassano
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nature friendly


Explanation:
Romina,

Depending on the context and tone of the rest of the text, any one of the answers already suggested could work.

I'm offering this one as well as an alternative.

Nicole

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-03-26 10:23:34 GMT)
--------------------------------------------------

As Grey suggests, you may want to use a noun form, which in fact was my first thought, so along those lines you could opt for
"a friend to nature" instead of nature friendly.

Nicole Johnson
Italy
Local time: 05:37
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search