GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:03 Feb 13, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pompeo Lattanzi Italy Local time: 16:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | fixing screws |
| ||
2 +1 | adjustment screws |
|
adjustment screws Explanation: In the absence further context, I think it might be "ripresa" in the sense of "adjustment". Hard to be certain! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fixing screws Explanation: il termine "Ripresa" viene usato per descrivere il processo per cui si avvicina un pezzo ad un altro e poi con le viti/bulloni di fissaggio si "riprende" l'eventuale distanza ancora rimasta al perfetto combaciare delle parti. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.