GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:57 Sep 18, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Product defects | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Loretta Bertoli Local time: 14:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | outgoing screw connection |
| ||
3 | outgoing screw |
|
accoppiamento perno in uscita outgoing screw Explanation: "perno in uscita" can be translated with "outgoing screw" o "outgoing pivot". i am sure about that. i am not so sure about "coupling" for "accoppiamento". please check about that. let me know. bye . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
accoppiamento perno in uscita outgoing screw connection Explanation: "accoppiamento" stands for connection so i added it and that should do the trick. let me know! bye |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.