GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:22 Mar 20, 2011 |
Italian to English translations [PRO] Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thereza HURTADO United States Local time: 09:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | to ensure the total control |
| ||
3 | control |
|
control Explanation: to say overall control would be wrong in english |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to ensure the total control Explanation: I'm sure this is the right term in this context. Please let me know. Spero di averla aiutata. Sono a dispozizione. Con i migliori saluti. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.