GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:32 Mar 3, 2010 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / dati tecnici di potenza massima e minima di assetti e fasce di funzionamento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sachin dagar Local time: 21:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | operation segments and set-ups |
| ||
4 | reforms and operation bandwidths |
|
operation segments and set-ups Explanation: or settings, according to context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reforms and operation bandwidths Explanation: okk ..lets go step by step.. "Assetto" - http://www.acquirenteunico.it/index.asp?lang=IT&context_id=2... same page in English Reforms - http://www.acquirenteunico.it/index.asp?lang=EN&context_id=1... "Fascia di funzionamento" (expressed in MHz)- http://italian.alibaba.com/product-cgs/intelligent-switch-cs... "operation bandwidth" (Expressed in MHz) - http://hkz-stone.en.made-in-china.com/product/SoUnmyYXJpRi/C... Hope it helps... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.