caratteri a tastiera

English translation: keyboard/keypad characters

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:caratteri a tastiera
English translation:keyboard/keypad characters
Entered by: Elena Sosno

08:32 Aug 22, 2008
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / cash register (compartments)
Italian term or phrase: caratteri a tastiera
REPARTI

In PRG (4 + CHIAVE) premere [PREZZO REPARTO] per visualizzare REPARTI.
Premere [CONTANTI] per iniziare la programmazione dei reparti:

Inserire un valore da 1 a 60 e premere [CONTANTI]




Inserire il prezzo (PRIMO LISTINO) da associare al tasto Reparto e premere [CONTANTI]


(se gestita la funzione SELEZIONE LISTINO) Inserire il secondo prezzo (SECONDO LISTINO) da associare al tasto Reparto e premere [CONTANTI]



Inserire la descrizione utilizzando i caratteri a tastiera, inserendo un massimo di 12 caratteri e premere [CONTANTI]
Simona Volpe-Adeoye
Austria
Local time: 05:53
keyboard characters
Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-08-22 08:51:00 GMT)
--------------------------------------------------

or better keypad characters
Selected response from:

Elena Sosno
Australia
Local time: 13:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4keyboard characters
Elena Sosno


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
keyboard characters


Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-08-22 08:51:00 GMT)
--------------------------------------------------

or better keypad characters

Elena Sosno
Australia
Local time: 13:53
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kimberly Wastler: Sounds like a "Keypad" to me, too.
2 hrs
  -> Thank you, Kimberly!

agree  Pompeo Lattanzi: Yes, "keypad" would be more appropriate, I think
7 hrs
  -> Thank you, Pompeo!

agree  Oliver Lawrence: or just "keypad" on its own ("enter the description using the keypad...")
10 hrs
  -> Thank you, Lawrence!

agree  Dana Rinaldi
1 day 9 mins
  -> Thank you, Dana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search