GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:57 Jan 12, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Security systems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Salbashian Italy Local time: 15:52 | ||||||
Grading comment
|
remoted controlled anti-intrusion and forced entry alarms Explanation: I think "sfondamento" here refers to break-ins where there is forced entry (eg. breaking a window or door). hope that helps! Catherine -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2006-01-12 12:11:59 GMT) -------------------------------------------------- sorry, that's meant to read "remote controlled" Reference: http://www.raindance.com/rndc/library/whitePapers/wpSecurity... Reference: http://itnews.org.uk/w_aboutus/w_colophon/p_datacentre.cfm |
| |
Grading comment
| ||