All'interessato compete la qualifica accademica di Dottore.

English translation: the person name above is hereby awarded the degree of ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:All'interessato compete la qualifica accademica di Dottore.
English translation:the person name above is hereby awarded the degree of ...
Entered by: Oliver Lawrence

17:23 May 31, 2010
Italian to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / university certificate
Italian term or phrase: All'interessato compete la qualifica accademica di Dottore.
In the certificate I'm translating, there's this sentence at the end of the list of all the exams done.
kelis
Italy
Local time: 21:30
the person name above is hereby awarded the degree of ...
Explanation:
where "..." can be replaced by whatever qualification it is (probably Bachelor of Arts or Science, as Dottore is normally closer in equivalence to an undergraduate degree than to a doctorate).

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-05-31 17:55:45 GMT)
--------------------------------------------------

the person nameD above is hereby awarded the degree of ...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-06-01 15:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

Please don't use Doctor, it would suggest either they had a PhD/dottorato or that they were a qualified medical practitioner. Personally I would just use Bachelor of Economics. HTH :).
Selected response from:

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 15:30
Grading comment
thank you Oliver
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2the person name above is hereby awarded the degree of ...
Oliver Lawrence
5PhD
silifke63 (X)
3 +1The holder is entitled to the academic qualification of Doctor.
Marco Solinas


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
The holder is entitled to the academic qualification of Doctor.


Explanation:
And I hope this will not re-open the debate about the equivalence of degrees in various countries.

Marco Solinas
Local time: 06:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: thanks, I'll look into it some more anyway


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Picotto
2 mins

neutral  Ivana UK: an undergraduate degree does not confer the title of Doctor in En
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
PhD


Explanation:
The holder has been entitled to the PhD Degree.

silifke63 (X)
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oliver Lawrence: unlikely, anyone with a degree is usually referred to as a 'dottore'
12 mins
  -> Thanks, but what PhD, then?
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the person name above is hereby awarded the degree of ...


Explanation:
where "..." can be replaced by whatever qualification it is (probably Bachelor of Arts or Science, as Dottore is normally closer in equivalence to an undergraduate degree than to a doctorate).

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-05-31 17:55:45 GMT)
--------------------------------------------------

the person nameD above is hereby awarded the degree of ...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-06-01 15:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

Please don't use Doctor, it would suggest either they had a PhD/dottorato or that they were a qualified medical practitioner. Personally I would just use Bachelor of Economics. HTH :).

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 15:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 93
Grading comment
thank you Oliver
Notes to answerer
Asker: here "dottore" refers to Bachelor in Economics. I would use Doctor, am I right?

Asker: therefore ...awarded the degree of Bachelor of Economics? or Bachelor IN Economics? anyway, I would just say: awarded the degree of Bachelor. (or better BA??)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katy Ferrari
59 mins

agree  Ivana UK: yes (definitely not Doctor in En)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search