GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:13 Jan 31, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Russell Jones United Kingdom Local time: 00:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | so as to understand the concept of planes or spatial depth |
| ||
3 +1 | and so learning how to perceive levels of depth |
|
acquisendo così percezione dei piani di profondità and so learning how to perceive levels of depth Explanation: This is consistent with my suggestion for the previous phrase. What do you think? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acquisendo così percezione dei piani di profondità so as to understand the concept of planes or spatial depth Explanation: In painting, the term used is planes (of depth or perspective) http://www.artistsmagazine.com/article.asp?id=2026 The term "spatial depth" is also used but not "planes of spatial depth", hence my compromise suggestion above. "But as depicted, there appear to be only three planes of depth: ...foreground, ... mid-ground and ... background" http://www.altavista.com/web/results?itag=ody&q=painting+"pl... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.