Attività/passività d’esercizio a breve termine

English translation: current assets / current liabilities

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Attività/passività d’esercizio a breve termine
English translation:current assets / current liabilities
Entered by: Valentina Diani

15:53 May 14, 2008
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Italian term or phrase: Attività/passività d’esercizio a breve termine
nella relazione sulla gestione:
Principali dati patrimoniali:
Rimanenze di magazzino
Crediti verso clienti
altri crediti
ratei e risconti attivi
attività d'esercizio a breve termine"
SHORT-RUN ASSETS/LIABILITIES OF THE YEAR?
Valentina Diani
Italy
Local time: 10:22
current assets / current liabilities
Explanation:
generalmente si distingue tra attività passività correnti (a breve termine, meno di 12 mesi) e non correnti (a lungo termine, più di 12 mesi). "d'esercizio" mi sembra ridondante.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-05-14 15:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

piccola nota. rimanenze, crediti verso clienti, altri crediti, ecc. sono tutte attività correnti. "quell'attività di esercizio a breve termine" potrebbe essere "ALTRE attività a breve termine" (cioè altre attività correnti), oppure potrebbe essere una sorta di voce "complessiva" che le riassume tutte. come procede la tua lista?
Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 10:22
Grading comment
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2current assets / current liabilities
Adele Oliveri
5short-term assets/liabilities
Giovanni Pizzati (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
current assets / current liabilities


Explanation:
generalmente si distingue tra attività passività correnti (a breve termine, meno di 12 mesi) e non correnti (a lungo termine, più di 12 mesi). "d'esercizio" mi sembra ridondante.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-05-14 15:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

piccola nota. rimanenze, crediti verso clienti, altri crediti, ecc. sono tutte attività correnti. "quell'attività di esercizio a breve termine" potrebbe essere "ALTRE attività a breve termine" (cioè altre attività correnti), oppure potrebbe essere una sorta di voce "complessiva" che le riassume tutte. come procede la tua lista?

Adele Oliveri
Italy
Local time: 10:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 55
Grading comment
:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis: 2 minutes I need a faster mouse!
1 min
  -> :-D

agree  Peter Cox
10 hrs
  -> thank you Peter :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
short-term assets/liabilities


Explanation:
VITA ECONOMICA [COM] Voce completa
IT altre attività a vista e a breve termine
EN other sight and short term assets


Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 10:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search