GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:34 Feb 10, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Cosmetics, Beauty / Cosmetics, creams, lotions, dermatology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Tovbin United States Local time: 05:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | at the level of |
| ||
4 | AT HYPODERMIS LEVEL/AT DERMIS LEVEL/AT EPIDERMIS LEVEL |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
at the level of Explanation: with respect to (per quanto a) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
AT HYPODERMIS LEVEL/AT DERMIS LEVEL/AT EPIDERMIS LEVEL Explanation: It seems right this way, but it all depends on the context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.