GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:34 May 4, 2013 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / aluminum surface treatmen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gian Italy Local time: 17:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tapped with a scale hammer |
|
tapped with a scale hammer Explanation: il martello può essere manuale, ma oggi ci sono dei martelli ad aria compressa (con più punte, qui chiamati coni)) che fanno un ottimo lavoro -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2013-05-04 19:46:48 GMT) -------------------------------------------------- dato che di solito la picchiettaura serve a pulire la superficie ferrosa da ruggine o pittura, parlando di alluminio, dove non si ha ruggine, si può usare solo "tapped with compressed-air hammer", dato che oggi si usano martelli ad aria compressa |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.