contratto di adesione

English translation: adhesion contract

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:contratto di adesione
English translation:adhesion contract
Entered by: Moll

21:28 Aug 3, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Licence agreement
Italian term or phrase: contratto di adesione
L'Utente riconosce esplicitamente di aver preso conoscenza, oltre che dei termini del presente Contratto, dei termini del Contratto di adesione e delle Condizioni d'uso

Phrasing in a User Licence Agreement
Moll
Local time: 02:46
adhesion contract
Explanation:
un contratto che lega due parti, dove una di esse ha più potere dell'altra, cioè chi crea il contratto e poi ne fa accettare le condizioni senza possibili cambiamenti.
Selected response from:

kappa96
Local time: 02:46
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1adhesion contract
kappa96
3 +1pre-formulated standard contract
Oliver Lawrence


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
adhesion contract


Explanation:
un contratto che lega due parti, dove una di esse ha più potere dell'altra, cioè chi crea il contratto e poi ne fa accettare le condizioni senza possibili cambiamenti.

kappa96
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Brennen: Mi sembra giusto, si veda anche http://www.legal-explanations.com/definitions/adhesion-contr...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pre-formulated standard contract


Explanation:
as per IATE and eur-lex (see ref). If this is for end-user consumption, a less "legalese" phrasing may be appropriate.


    Reference: http://bit.ly/ooKioi
Oliver Lawrence
Italy
Local time: 02:46
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I prefer this plain-English answer - I don't think many people are going to know what an adhesion contract is (I didn't). I don't think you need to say "preformulated" though - a standard contract is preformulated.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search