fattor comune

English translation: common factor/common denominator or brought together (figurative speech)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fattor comune
English translation:common factor/common denominator or brought together (figurative speech)
Entered by: Louise Etheridge

16:21 Oct 4, 2010
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / BMA platform
Italian term or phrase: fattor comune
”ha una forte valenza strategica: si mettono a fattor comune competenze complementari in ambiti applicativi diversi al fine di realizzare in tempi brevissimi una soluzione unica ed innovativa per il mercato delle PMI italiane”.

I really don't get the sense of 'si mettono a fattor comune' here, although I think it may be a mathematical phrase. Any ideas?

Many thanks

Lilly
Louise Etheridge
United Kingdom
Local time: 09:47
brought together
Explanation:
"... strategic value: complementary capabilities are brought together in different software application environments to... "

This is software architecture and not mathematics. "fattore comune" makes you think of common denominators and multiple common factors, but trying to use mathematical metaphors here, is likely to confuse a reader. They are just bringing a lot of different things together to produce a single solution, mostly front ends and back ends probably.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 12:47
Grading comment
Hi Jim,

Many thanks for your help with this. I'm adding in the other suggestion to the glossary, given that it turned out this was figurative speech.

Best wishes, Lilly
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2common factor/common denominator
Matthew Furfine
4 +1brought together
James (Jim) Davis


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
common factor/common denominator


Explanation:
Although there is a problem of mixed metaphors here, (le competenze sono alla volta in comune e complementari), the author is saying there is a level on which the two work together. Thus, math-sounding metaphors containing "common" are most suitable. Both "common factor" and "common denominator" would work here.
Complimentary skills in different operational contexts work as a common denominator, bringing ... to the market.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Common_factor
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Common_denominator
Matthew Furfine
United States
Local time: 04:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Hi Matthew, many thanks for your input with this one, great help! Best wishes, Lilly


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
44 mins

agree  Peter Cox
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
brought together


Explanation:
"... strategic value: complementary capabilities are brought together in different software application environments to... "

This is software architecture and not mathematics. "fattore comune" makes you think of common denominators and multiple common factors, but trying to use mathematical metaphors here, is likely to confuse a reader. They are just bringing a lot of different things together to produce a single solution, mostly front ends and back ends probably.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Hi Jim,

Many thanks for your help with this. I'm adding in the other suggestion to the glossary, given that it turned out this was figurative speech.

Best wishes, Lilly
Notes to answerer
Asker: Hi James, many thanks for your input with this one, great help! Best wishes, Lilly


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Caselli
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search