BENI USATI

English translation: USED GOODS

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:BENI USATI
English translation:USED GOODS
Entered by: Lindsay Sabadosa (X)

15:40 Nov 17, 2004
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Leasing
Italian term or phrase: BENI USATI
reference is made to used equipment that can be leased. Does USED GOODS sound too literal? I find SECOND-HAND Goods colloquial/non-commercial
anaiss
used goods
Explanation:
It googles 124,000 times and I know that I've heard it before. I think you are right about second-hand goods - to me, that's what you buy at the Goodwill Shoppe or the consignment store. For equipment, used goods seems better and some of the first sites that come up are about used computers and instruments.
Good luck!
Selected response from:

Lindsay Sabadosa (X)
United States
Local time: 15:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3used goods
Lindsay Sabadosa (X)
4 +2pre-owned equipment/products
Kim Metzger
4 +1previously used / pre-owned goods
swisstell
3dual use good
locker


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
used goods


Explanation:
It googles 124,000 times and I know that I've heard it before. I think you are right about second-hand goods - to me, that's what you buy at the Goodwill Shoppe or the consignment store. For equipment, used goods seems better and some of the first sites that come up are about used computers and instruments.
Good luck!

Lindsay Sabadosa (X)
United States
Local time: 15:19
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean Martin
15 mins

agree  writeaway
6 hrs

agree  wordsandmore
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
previously used / pre-owned goods


Explanation:
are 2 more possibilities. Pre-owned is very much in use here in the USA.

swisstell
Italy
Local time: 21:19
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Riccardo Schiaffino
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pre-owned equipment/products


Explanation:
If you're sure it's only about equipment, I'd choose equipment rather than goods. Other possibilities for "goods" would be merchandise, products, articles.

http://www.xerox.com/go/xrx/template/Promotions.jsp?Xcntry=U...

Kim Metzger
Mexico
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Fauble
4 hrs

agree  writeaway: that's the current way it's put-no used cars any more, just 'pre-owned'.
4 hrs
  -> Here in Mexico, they're "semi-new." I avoid "goods" unless it's for a contract or logistics text.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dual use good


Explanation:
beni a duplice uso

locker
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search